Рубрика: Интересно

«Я панда» и другие

Веселые греческие словечки запросто могут обмануть русскоязычного туриста: уж так они похожи по звучанию на родные. Однако… Если в зимней критской кафешке вам предлагают согреться тарелкой горячего «КОТО́СУПА» (κοτόσουπα), не пугайтесь: ни один усатый-полосатый на кухне не пострадал. Это всего-навсего куриный супчик: курица по-гречески – «кото́пуло». Если закажете «САРДЕ́ЛЕС», не ждите привычных толстеньких и розовых […]

Читать статью

Греческое чудо-кафе, или кафе самообслуживания

У нас, «северян», пожалуй, только в новогодние праздники позволительно толпой завалиться к друзьям без приглашения (и предупреждения) – с шампанским, подарками, а то и с елкой. Греки в этом смысле гораздо смелее нас и не возражают, даже если гости приходят в отсутствие хозяев. Не верите? Тогда вам – на Пелопоннес, в горную деревню Ласта. «Чувствуйте […]

Читать статью

А теперь – горяченького!

Рождество на Крите в этом году называют «белым»: циклон «Елена» принес штормы и дожди в прибрежные районы, а горы укрыл снегом. Лефка Ори, Псилоритис и Дикти манят критян, не избалованных сугробами, от моря – к облакам. Цепи противоскольжения – на колеса автомобиля, лыжи – в багажник, теплые шапки и куртки – на себя. Обязательный предмет […]

Читать статью

Говорим по-гречески: «Э́ла-э́ла!»

– Алло! – отвечаем мы на телефонный звонок. «Э́ла!» – откликнется нам грек со своего телефона. Наше привычное «алло» – отголосок английского Hello. А что такое греческое «Э́ла»? Вы можете услышать это короткое словечко, когда новый знакомец-грек, приглашая вас на прогулку или кофе, заманивает: «Э́ла, па́ме!» (Έλα, πάμε!) Или когда в горной деревушке вы впервые […]

Читать статью

Взгляд со стороны: греки о россиянах

Филолог и переводчик с греческого языка Анна Ковалева подсказала нам идею: в любом языке есть слова, помогающие понять культуру нации. Что касается «эллиника́» (греческого языка), читайте материал здесь: https://thenewgreece.com/interesting/about-filotimo-meraki-and-the-immortality-of-the-soul/ А что же с русским? Какие слова родного языка характеризуют менталитет человека, выросшего на «шестой части суши»? Мы спросили об этом греков, живущих в России: во-первых, […]

Читать статью

О филотимо, мераки и бессмертии души — 2

Продолжение. Начало здесь: https://thenewgreece.com/interesting/about-filotimo-meraki-and-the-immortality-of-the-soul/ В десятке слов, помогающих понять культуру Греции, филолог и переводчик с греческого языка Анна Ковалева называет еще несколько. Выбор – ее, толкование – наше. Кофе (Kαφές) Одна из самых узнаваемых греческих картинок – компания седокудрых греков за столиком в небольшом кафенио (кофейне). Перед каждым – маленькая чашка с «грик-кофе». Нет, не […]

Читать статью

О филотимо, мераки и бессмертии души

Язык – основа культуры любой нации. И в любом из них существуют слова, определяющие суть этой культуры. В случае с «эллиника» (ελληνικά), то есть с греческим языком, это могут быть 10 слов, значение которых постараемся проиллюстрировать. Eλευθερία [элефтериа] – свобода  Свобода для грека – как воздух, без нее жизнь немыслима. Века османского ига не задушили […]

Читать статью

Греческая мозаика: Хохлаки

Камешки на критском пляже, обласканные морем… Невероятных расцветок, они завораживают – их можно перебирать без устали, выкладывать из них на песке узоры и строить пирамидки. И увезти домой в качестве сувенира хоть один – лучше с дырочкой, чтоб загадать самое заветное желание – вернуться на Крит… А еще мелкую гальку можно пустить в дело – […]

Читать статью

Почему гречанки не берут фамилию мужа

Как правило, женщинам, влюбленным в своего избранника, хочется стать с ним одним целым. И замена «девичьей» фамилии на фамилию мужа – один из шагов на этом пути. Даже феминистки Европы и Америки готовы «прильнуть» к мужу таким способом (70% американок и 90% британок делают это). А вот многие гречанки даже после церковного брака остаются с […]

Читать статью

Вритомартис: «Сладостная дева» в коротеньком хитоне

Богиня Артемида-охотница хорошо знакома всем любителям мифов Древней Греции. А вот ее подруга – Вритомартис – только немногим. Восполняем пробел! Тем более что ей поклонялись на Крите, и название «Вритомартис» до сих пор украшает фасады кафе и отелей. Итак… За этим «весенним» словом – прекрасная юная дева в коротеньком хитоне (как ее изображали на минойских […]

Читать статью