Испанец, оставивший сердце на Крите

«Когда умру, схороните меня с гитарой

в речном песке.

Когда умру… в апельсиновой роще старой,

в любом цветке.

Когда умру, буду флюгером я на крыше,

на ветру.

Тише… Когда умру…

Так писал испанский поэт Федерико Гарсиа Лорка, не предполагая, что эти строки окажутся эпитафией для его соотечественника и друга – Густаво Дуран Мартинеса (Gustavo Durán Martínez, 1906–1969), которого знают и помнят на… Крите.

Густаво прожил яркую, насыщенную жизнь. Музыкант и композитор, он не смог полностью отдаться любимому делу: патриот своей страны и республиканец, полковник Дуран участвовал в Гражданской войне в Испании 1936–1939 гг. Именно Густаво Дуран стал прототипом главного героя романа Хемингуэя «По ком звонит колокол». Хемингуэй тоже был другом Густаво и помог ему получить американское гражданство, когда тот вынужден был эмигрировать в Америку в 1940 году.

После недолгой службы в Музее современного искусства в Нью-Йорке Густаво вступает на дипломатическую стезю. Гавана, Буэнос-Айрес, Республика Конго… – куда только не бросала судьба дипломата и сотрудника ООН. Наконец, в апреле 1965 года он становится постоянным представителем ООН в Греции.

В доме семьи Дуран в Афинах работала помощницей по хозяйству девушка-критянка – Мария Алевизаки. Она быстро подружилась со своими работодателями и стала почти членом их семьи. Однажды Мария попросила разрешения навестить родную деревню – Алонес на Крите. «Хозяин» стал расспрашивать девушку и, к величайшему своему удивлению, понял, что Мария – племянница того самого героя греческого Сопротивления, которым он восхищался, – священника Янниса Алевизакиса из Алонеса. «Решено! – должно быть, подумал Дуран. – Еду вместе с Марией!» И Крит «украл его сердце», как говорят греки…

Густаво влюбился в людей, в музыку, в природу Крита. Алонес стал его новым домом, соседи – друзьями. Здесь он чувствовал себя настоящим, открывал свое сердце без боязни: его принимали и любили без всяких званий и заслуг. Вместе с соседями он проводил время в кофейне, пел мантинады и слушал местные легенды, бродил по горным тропинкам и отдыхал в тени могучего дуба на деревенской площади. И ему наверняка хотелось отблагодарить тех, кто принял его как родного…

«Дуран сумел в течение двух лет (1965–1967) за счет собственных денег и финансовой помощи своих голландских друзей спроектировать и завершить проект, в рамках которого геологи, инженеры, рабочие создали сеть водопровода, чтобы драгоценная вода поступала во все дома деревни», – вспоминают в Алонесе и показывают фотографии, где на фоне стройплощадки – веселый и счастливый «новичок»-критянин в сарики…

Этим поступком его любовь к Алонесу не ограничилась. Густаво организовал доставку в обедневшую деревню кроликов особой породы, чтобы жители стали их разводить, и сам платил мастерам за постройку клеток для ушастых. Он же позаботился о расширении школы, обеспечении детворы питанием и одеждой. Словом, «новичок» окончательно стал своим в деревне, как и деревня для него – настолько, что он попросил однажды: когда умру, схороните меня… в Алонесе.

«Он пустил корни в нашу землю, – говорят в Алонесе. – И захотел остаться под ней». Когда через два года, в 1969-м, он скончался в Афинах после сердечного приступа, семья исполнила его желание – перевезла тело на Крит.

Вся деревня, одетая в черное, встречала печальную процессию, приветствуя своего большого друга, генерала Густаво Дурана. Он навсегда остался в тени того самого дуба, где любил отдыхать.

Память о нем хранится не только в сердцах жителей: гости деревни с удивлением читают надпись на небольшом бюсте («Испанец? На Крите?»). И отправляются в музей, где хранятся документы и фотографии, рассказывающие историю Дурана. Кстати, одна из дочерей Густаво приняла греческое подданство…

Будете в Алонесе, поклонитесь памяти испанца с большой душой. И может быть, напоенный ароматом трав ветер донесет до вас строчки: «…В апельсиновой роще старой, в любом цветке…»

Источники: daynight.gr, flashnews.gr, e-storieskritis.gr, neakriti.gr, ellinismos.gr