Пофлиртовать с греческим

Уж сколько раз вы (и мы!) пытались учить греческий язык! Как привлекают эти «кудри аргонавтов» – буквы с завитками, которые никак не складываются в слова. Какая песня – слушать грека (который не торопится говорить)!

Конечно, есть языковые курсы. Но они требуют времени, усилий и каких-никаких способностей. А еще – в идеальном варианте – языковой среды, чтобы не просто сидеть у компа и слушать преподавателя онлайн, а выйти на улицу и окунуться в это волшебное греческое полногласие. Нет таковых? И все безнадежно?

А вот и нет! Есть способ не то чтобы выучить – поиграть с греческим языком, пофлиртовать и получить удовольствие (знание алфавита желательно).

«Калимера-калиспера», а также неизбежное «ямас» выучили в первую же поездку на Крит? Из второй можно привезти комплименты, на которые так щедры греки. Наверняка слышали в свой адрес: «куклица» (κουκλίτσα, куколка), «орэа» (ωραία) или «оморфо» (όμορφο) – «прекрасная». Этот ряд можно дополнить, выдернув из словарика ну хоть «телиа» (τέλεια, «превосходно») или «счастье мое» (ευτυχία μου).

Среди первых фраз, рекомендованных для запоминания, – «Крит – любовь моя» (Η Κρήτη είναι η αγάπη μου). И если кто-то, затаив дыхание, шепнет вам на ушко «агапи му», вы уже поймете без переводчика.

Если читать этикетки на упаковках из магазина, активный словарик обогатится словами вроде «неро» (νερό, вода), «гала» (γάλα, молоко),  само собой – «краси» (κρασί, вино), не говоря уж про «раки» и «ципуро».

Спросите, как переводится название вашего отеля, и окажется, что «Элпида» – это «Надежда». Угостите клубникой нового знакомца на пляже  – он благодарно произнесет: «Φράουλα…» Ну как тут забыть, что «фраула» – это клубника?

Прощаясь с кем-то, вдруг слышите вместо обычного «ясас» загадочное «та леме»?  Не поленитесь – узнайте, что это значит. А потом попробуйте повторить это «Увидимся!» (Τα λεμε!) в похожей ситуации – увидите, как расцветет лицо вашего  адресата-грека.

Впитывайте все эти волшебные «Паме!» («Поехали!») от водителя автобуса, «Эла!» («Ну давай же!») от соседа, говорящего по телефону, «Малиста» («Понятно») – от бармена, и через какое-то время эти словечки обретут для вас плоть и кровь.

Тоскуете серым осенним вечером по солнечному Криту? Посмотрите в словарике, как звучит «пахнет осенью» по-гречески, и приклейте стикер над столом – оно останется в памяти, проверено! А если поблагодарите друга в мессенджере, а он ответит «Τίποτα!», гарантируем: и его «типота» («Не за что!») примкнет к вашим сокровищам.

Если вам понравится собирать этот «сундучок с сокровищами», по-гречески неторопливо и с удовольствием («сига-сига»), вот тогда можно подумать о курсах. Причем начать можно с бесплатных (есть такие, ненапряжные, раз в неделю, в инете).  И тогда, возможно, ваш легкий флирт и станет началом долгого романа. Успехов! (Καλή τύχη!)

Светлана Зайцева