Жюльен Гривель: Свет, который очаровывает…

Недавно вышла в свет книга «Греция – моя Итака» швейцарского стоматолога Жюльена Гривеля. Греки аплодируют этому «гимну Греции» и самому доктору, почетному гражданину муниципалитета Агиоса Николаос на Крите.

«Кто может служить греческой системе здравоохранения лучше, чем… швейцарский врач? Какой иностранец напишет гимн Греции лучше, чем греки? Какой путешественник полюбит Крит больше, чем критяне? Жюльен Гривель – вот ответ», – пишут греки, благодарные доктору, который 27 лет прилетал в Афины по нескольку раз в год, чтобы лечить прокаженных в инфекционном отделении больницы Святой Варвары.

Жюльен Гривель родился и вырос в Женеве, где в 1969 году получил диплом стоматолога. Когда он открыл собственную практику, к нему в гости заглянул знакомый фотограф, который принимал участие в съемках фильма о прокаженных в Афинах. И он осторожно поинтересовался: не мог бы доктор поехать в Афины, чтобы вылечить зубы одной из больных.

«Когда мой друг попросил меня об этом, я почувствовал, что это очень хорошо вписывается в мой внутренний мир… я вспомнил слова Махатмы Ганди: «Будь тем изменением, которое ты хочешь для мира», – говорит Гривель. И в 1972 году он впервые отправился в Афины, в инфекционную больницу «Агия Варвара», где содержались прокаженные, вывезенные со Спиналонги, – люди, выброшенные из жизни, замученные болезнью и отторжением общества. «Оставь надежду всяк сюда входящий» – эта дантовская надпись над входом в ад вполне подходила лепрозорию. Но 29-летний доктор не испугался.

«Там я встретил безмолвную, скрытую, «подземную» Грецию. Больную Грецию. Сообщество, судьба которого часто выковывалась в адской печи… Их мужество, их борьба, их достоинство, их невероятная сила – богатейший опыт моей жизни. Они научили меня сути. Меня учили становиться человеком», – говорит Гривель. С тех пор он в течение 27 лет приезжал к этим людям – безвозмездно лечил, подбадривал и «дарил улыбку» пациентам, которые после его помощи могли улыбаться, не стесняясь.

Когда его однажды спросили, есть ли в нем хоть капля греческой крови, он ответил: «У меня нет греческих предков, но у меня были пациенты, которые помогли мне пустить глубокие корни».

В своей книге, состоящей из коротких рассказов, Жюльен Гривель рассказывает не только о своих пациентах и дружбе с ними. На ее страницах – Метеоры и Афон, разговор с таксистом и веселая пирушка в Плаке, «диалоги» с Гомером и Аристотелем.

«Мои отношения с этой страной богаты, глубоки, интеллектуальны… Я заметил, что, приняв язык греков, я бессознательно перенял их мышление… В этой стране мало воды, но ее источник света неисчерпаем… Я люблю греческий народ, который смеется над пустяком, плачет некоторое время и всегда крестится, чтобы обеспечить благосклонность небес. Эти люди умеют так волшебно праздновать даже свои страдания, через танцы и песни… Меня завораживает греческий свет», – пишет Гривель.

Этим светом наполнена и книга, рассказы которой иногда заставляют плакать, иногда – смеяться, а иногда восхищаться силой человека, который может так бескорыстно помогать.

Его отношения с Критом особенные: здесь Спиналонга – остров печали и боли, здесь его друзья, которые впервые начали борьбу за права больных проказой, здесь – интересные путешествия и встречи. Неслучайно ко всем наградам доктора Жюльена, государственным и церковным, присоединился и титул Почетного гражданина Агиоса Николаоса. А на одной из встреч с жителями Ханьи его увенчали венком с веткой древней оливы из Вувеса…

Первую его книгу – «Севасти» – о женщине, победившей болезнь, тепло приняли на Крите, а «Греция – моя Итака» была издана при спонсорской поддержке региона Крит.

«Когда я покидаю Грецию, мне жаль, что она может жить без меня, когда я не могу без нее. Однако меня утешает ежедневное событие: когда я каждое утро вижу, как солнце ласкает вершины гор Швейцарии, я знаю, что этот неисчерпаемый свет послан Грецией», – пишет автор, которому хочется поклониться вместе с греками.

Источники: cretalive.gr, in.gr, zarpanews.gr, hamomilaki.blogspot.com

Большое интервью с доктором Жюльеном читайте здесь: https://hamomilaki-blogspot-com.translate.goog/2011/05/zoulien-grivel.html?_x_tr_sl=el&_x_tr_tl=ru&_x_tr_hl=ru&_x_tr_pto=sc

На греческом языке: https://hamomilaki.blogspot.com/2011/05/zoulien-grivel.html